Toupa’ kha ka tung ah a om hi, liangvaite kianga tanchinhoih (thuhoih) puangkhia dinga a hon sawl jiak in, saltangte khahkhiatna thu puang ding leh mittawte mitkhuamuhkiikna, nuaisiah a omte khahkhiatna, Toupa’ deihsakna kum puangkhia ding in.
(Luka 4:18,19)
Gamdai ah khemnate zoukhin in Jesu tuh kha a dimin Galilee gamah hong kiik hi (Luka 4:14). A khankhiatna khua Nazareth a Judate biakbuk (synagogue) ah laisiangthou (Isai 61) simin Jesu’n liangvaite kiang a tanchinhoih gen dia seh ahih thu puang hi (Luka 4:16-21). Hiai synagogue sunga thupuan pen Jesu’ ministry (Pathian nasepna) masa penpen hi a, a ministry kibulphuhna leng ahi hi. Jesu in a ministry ding a puanna a genkhak a om mipawlte’n a poimohte uh ngah ding u hi—saltangte’n zalenna, mittawte’n mit khua muhkiikna, huan nuaisiah a omte’n khahkhiatna ngah ding un thu puang hi. Himahleh liangvaite’ ngah ding bel “tanchinhoih” ahihkeileh “thuhoih” kichi lel hi. Huai “thuhoih” pen bangthu hiding hiam—liangvai nawnlou ding chihna hiding hiam, khosak haksatna apan huhna ngah ding chihna hiding hiam, ahih keileh khalam dinmun kawk hiding hiam? Liangvaite’ ngah ding tanchinhoih tuh bang tanchin hiding hiam chih theih thukna ding in liangvaite kuate hihiam chih theih masak poimoh hi.
“Liangvaite” Kuate Hiam?
Hiai I tangteel a “liangvaite” chi a kilet pen Greek pau a πτωκός (ptawkos) hi a, a taangpi in “zawng,” “mizawngte” chi in kilet taangpi hi. A lehna in kawk nih le thum neithei hi. Khatna ah, khosakna lama vangtahte (economically disadvantaged, dependent on others for support). Nihna ah, Pathian’ huhna a kinga top, khosakna lama vangsiat jiak kia hilou, midangte apat nelhsiah a omte (one being thrust on divine resources; not only from unfavorable economic circumstances but also as oppressed and disillusioned). Thumna ah,khalam a manphatna a kitasamte (lacking spiritual worth). Lina ah, hoihna (quality) a niamzaw hihna (one being inferior in quality, miserable, shabby). Hiai thumal in kawk tuamtuam neithei a, huan thu nih le thum kawk khawm in leng omthei hi.
I tangteel ah hiai thumal in thu nih le thum kawk khawm hihtuak hi. Juda mi hi in Juda lou mi hitaleh, mizawng meitha hi in hausa leh thuneihna tawi hitaleh “liangvaite” kichi in genkha thei hi. Gentehna ding in, sepaih zaheutu Naaman khovel thil (neih le lam) lam ah hausa a himahleh phaak ahihjiakin Pathian’ hehpihna a kinga top mi ahi a, “liangvai” ahi hi (Luke 4:27; II Kumpite 5). Huan, siahkhon heutulian Zakai leng hausa mahmah mahleh khotaang ah mipite huat hi a (huaihun in mipite’n siahkhonte hua mahmah uhi, siah tampipi a piak uh ngai ahihjiak in), huan sahkhua heutute’n mikhial a en a a nawlkhin uh hi a, liangvai ahi veve hi (Luke 19:7). Liangvaite kuate genna hiam chih theih thuk sem na ding in Thukhun Lui hun leh Thukhun Thak hun a ptawkos thumal ana kizat dan en ni hang.
Thukhun Lui a “Liangvaite”
Thukhun Lui mun tamtak ah hauhsakna pen vualjawlna, jawnna pen (Pathian’) gawtna dan in kingai hi. Ginna a pate bang hausa uh a (Abraham, Jakob leh adang dang), thadah, zukham hatte bang zawng uhi (Gen 13:2; 26:13; 30:43; Deut 28:15-24; Paunak 6:6-11; 21:17; 23:21). Ahi a, mahni hoihlouhna jiak hilou a midangte’ gitlouhna leh diktatlouhna jiaka zawng leh liangvai leng om hi; huaibangte a ding in Pathian a huhtu uh ahi hi.Thukhun Lui ah, “liangvaite”/ “mizawngte” leh mi’ phawkphaklouh, tagah, meithai, mittaw, khebai, thuneihna neilou chihte kigen khawm pahpah hi (Deut 24:19; Job 29:12; Sam 68:5,6). Huan, “liangvaite” leh mi hat, thuneihna tawi, mikhial, mikhial hausa chihte toh kilehbulh dan in kigelh pahpah hi (Lev 19:15; Sam 9, 34, 36). Greek pau a kilet Thukhun Lui (Septuagint) ah leng liangvaite thuneihna neilou, mi nelhsiah a omte dan in kigen hi.
Ahuam a gen in, Thukhun Lui ah “liangvaite” in kawk khat kia neilou in taksa lam damlouhna hitaleh, khotang lama miphaaklouhna hitaleh, sahkhua in a nelhsiah, sianglou/mikhial chih a minloha omna gen khawm kha vek hi. Tu in Jesu’ hunlai a “liangvaite” kuate hi hiam chih en nawn ni.
Thukhun Thak/Jesu’ Hun lai a “Liangvaite”
Thukhun thak hun—I tangteel in a gen thilte tun hun—a liangvaite leng Thukhun Lui hun ate toh kibang kiimvel thou hi. Thukhat ah Jesu hunlai a Herod tungtawna Romete’ vaihawmna in Judate’ tenna khopite puahpha a, lemna leng tun dan in om a, a Tempul uh leng lamthak in om hi. Himahleh, a diktakin, mizawng leh mihau kideidanna lian mahmah a, khotang bang ah buaina tam mahmah hi. Herod sihkhit in mizawng leh thuneihna neiloute’ dinmun huaise semsem lai hi. Huan, Romete’ vaihawmna apat kia nelhsiah a om hilou in, amau (Juda) sahkhua leh khotang tawndan leh kivaipuakdan mahmah apan in leng kinenniamna om hi. Mi tawmkha hausa mahmahte’ hauhsakna/summuhna bulpi tuh mipite piakkhawm siah bang, sum nekgukna bang ahi hi. Siampi inkuante’ hauhsakna bulpi leng Juda tengteng in a piakkhawm uh Tempul siah bang, maitam thillat a ding gan juakna leh sumkhek tuahna a summet bang ahi hi. Huaijiakin, a zawng (liangvai) leh a haute kitanauna tangtak (direct) om chih theih hi—khat in khat piangsak; khat hauhna dinga khat zawng chihdan bang mai ahi. Ahi a, mizawngte ngaihsak hetlou top uh chih bel hituan samlou hi.
Rome vaihawmna nuai a genthei panpihna chihte ana hih tham uh hi. Himahleh a tangpi in panpihna ngahtute pen vaihawmte/mihaute’ lawmte hiam, theihngeite hiam, a thilpiak uapan banghiam ngahkiik a ki lamet theihna te uh ana hijel. Genthei panpihna kichite a tangpi in minletna, thuneihna leh “tanau” zonna suakjel ahihmanin a zawng/liangvai taktakte val kha veve sek hi.
A huam a gen in, “liangvaite” in mizawngte, “tanau” hoih neiloute, dinmun (status) hoih neiloute, mi’ phawkphaklouhte leh huatte ahi uhi. Siahkhonte, kizuakte, khutdohte bang, huan natna (phaak, zeng, sipawt leh adang dang) jiaka mikhial/sianglou a et a omte bang ahi uhi. Khalam, salam, khotang vai a alai (center) tazouloute genna a hi hi. Huchi hileh, huchibang liangvaite a ding a Jesu in hon puak tanchinhoih/thuhoih bang hiding hiam?
Liangvaite kianga Tanchinhoih
Amasapen in, Jesu mahmah tuh liangvaite adinga tanchinhoih ahi hi. Huan, Jesu in leitunga a nasepte leng liangvaite adinga tanchinhoih ahi hi. Jesu in khotang leh sahkhua/saptuam in a phawk phaklouh leh a nelhsiahte lak ah nna sem a, tuate’n liangvaite’ hinna, hinkhua leh dinmun khek hi.
I tangteel toh kizom in Jesu in Kapernaum a liangvaite laka a nasep thu kimu hi. Synagogue a sinsak a a omlai in khaniin paai khat hongpai hi (Luka 4:33). Sinsakna hun taangpi ah hichibanga khaniin pai apat va sukbuai a om pen phal hilou ding himahleh Jesu bel a sinsak lai khawl in huai khaniin tai (rebuke) a huchiin khaniin in mipa nusia hi (Luka 4:35). Huaikhitin, Simon’ sungnu leng a chisa (khuasik) apat in khahkhia hi (Luka 4:38-39).Hiai a “khahkhia” chi a kilet pen Greek pau in ἀφίημι (aphiemi) hi a, “ngaihdamna/ngaidam” chi a kilet taangpi thumal pen mah ahi hi. Huchi hileh, ngaihdamna leng khelhnate apan “khahkhiakna” chihtheih hi. Hiai banga khaniin, chinatna, leh khelhna chihte apan khahkhiak a omte khotang, sahkhua, inkuan/pawlpi lak ah kihel kiik thei nawn uh a, mi bukim suak nawn uhi.
Hun dang ah phaak khat in Jesu kiang ah na ut leh na hon hihdam thei chi in ana ngen a, Jesu’n “ka ut hi” chi in phaakpa tuh a phaakna apan hih dam hi (Luka 5:13). Huai phaak in a dotdan hoihtak a I ngaihtuah leh gennei hi. Khotang a mipite’n kisai khak pih ut lou uh a nawlkhin uh ahihmana Jesu in leng hihdam thei ahi chih thei mahleh hihdam ut taktak na ding hiam chih muangzoulou hiding hi. Huan, phaak in taksa a damkiikna kia poimoh hilou in siansakna leng poimoh ahi hi. Taksa lam damlouhna jiakin khotang apat nelhsiah, nawlkhin a om in, mi banga sim a omlou ahi hi. Huai hunlai in phaakte khoih khak phal hilou uhi (Lev 13-14). Himahleh Jesu in khoih a, huchi’n phaakna in phaakpa a nusia hi (Luka 5:13). Jesu in siampu kiang a va kilaka siansakna ding thillat va pe ding in leng sawl hi. Huchiin, phaakpa tuh khotang leh pawlpi lak ah luut kiik nawn hi—a taksa kia damna ngah hilou in khotang a a dinmun (status) leng ngah kiik hi.
Jesu hunlai in zengte’n siampi hihna len theilou uha, deidan a om in pawlpi ah leng bukim takin kihel theilou uhi. Himahleh, Jesu’n huai dinmun leng botsia nawn hi, Pharisaite leh dan heutute muh mahmah in (Luka 5:17-26). Hun khat ah lawmta li in a lawm uh zeng khat damna ding deiha inntung apan hon khiat suk uh Jesu’n a muhin khelh ngaihdamna thu puang hi (Luka 5:20). Jesu in a khelhna ngaidam a, huan a taksa natna leng hihdam hi. Zengpa tuh khalam leh salam ah tundin kiik in a om hi. Jesu’ honpuak tanchinhoih pen khelhna ngaihdamna kia hilou in taksa hiam khotang ading leng ahi hi. Toupa Jesu nasepnate I et leh khalam, salam leh khotang lam awlmoh in khoihkha vek hi. Sahkhua etna ah hitaleh, khotang etna ah hitaleh, khosakna vai ah hitaleh dinmun neilou, nelhsiah a omte—“liangvaite”—tua bang dinmun apat tungding kiik hi. Toupa Jesu tuh liangvaite a ding in tanchinhoih hi a, huan a nasep te leng tanchinhoih ahi hi.
“Liangvaite” khotang ah hi in khosakna ah hitaleh dinmun hoih neilou, mikhial chi a sahkhua/saptuam mahmah inleng a nawlkhinte genna ahi hi. Jesu’ ministry in khalam hotdamna, taksa lam hihdamna leh khotang hi in sahkhua lam a tundinkiikna uap kha vek hi. Jesu patsa ministry sunzom tute ei mimal hitaleh saptuam inleng, Tanchinhoih nna I sepna ah khalam, khotang lam leh taksa lam leng khentuamlou a awlmoh a sem khawm vek ding ihi honchi sak hi, huai tuh Tanchinhoih (Gospel) bukim ahi hi.
Bibliography
Bauer, Walter; Arndt, William F.; Gingrich, Wilbur F. eds. A Greek-English Lexicon of the New Testament and other early Christian Literature. 3rd Editoin. Chicago: Chicago University Press, 2000.
Culpepper, Alan. Luke. New Interpreter’s Bible Commentary IX. Nashville: Abingdon Press, 1996.
Eckhard, J. Schnabel. “Jesus and the Beginnings of the Mission to the Gentiles” in Jesus of Nazareth: Lord and Christ. Grand Rapids: Eerdmans, 1994.
Falcetta, Alessandro. The Call of Nazareth: Form and Exegesis of Luke 4:16-30. Paris : J.Gabalda, 2003.
Green, Joel B. Luke. New International Commentary on the New Testament 3. Grand Rapids: Eerdmans, 1997.
————. Living Jesus: Learning the Heart of the Gospel. San Francisco:HarperSanFrancisco, 1999.
————. The Theology of the Gospel of Luke. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1995
Hays, Christopher M. Luke’s Wealth Ethics: A Study in their Coherence and Character.Tübingen: Mohr Siebeck, 2010.
Hertig, Paul. “Jubilee Mission of Jesus in the Gospel of Luke: Reversals of Fortunes,”Missiology 26, no 2 (April 1998): 167-179.
Johnson, Luke T. Luke. Sacra Pagina Series 3. Minnesota: Liturgical Press, 1991.
————. The Literary Function of Possessions in Luke-Acts. Society of Biblical Literature Dissertation Series 39. Atlanta: Scholars Press, 1977.
Koet, Bart J. Dreams and Scriptures in Luke-Acts: Collected Essays. Dudley, MA : Peeters, 2006.
Longnecker, Bruce. Remember the Poor: Paul, Poverty and the Greco-Roman World. Grand Rapids: Eerdmans, 2010.
Mallen, Peter. “The Reading and Transformation of Isaiah in Luke-Acts,” Library of New Testament Studies 367. Edited by Mark Goodacre. New York: T & T Clark, 2008.
Marshall, I. Howard. The Gospel of Luke: A Commentary on the Greek Text. New International Greek Testament Commentary. Grand Rapids: Eerdmans, 1978.
Nolland, John. Luke 1-9:20. Word Biblical Commentary; Dallas: Word, 1989.
Pilgrim, Walter E. Good News to the Poor: Wealth and Poverty in Luke-Acts. Minneapolis:Augsburg Publishing House, 1981.
Porter, Stanley E. “Scripture Justifies Mission: The Use of the Old Testament in Luke-Acts.”In Hearing the Old Testament in the New Testament. Edited by Stanley E. Porter.Grand Rapids: Eerdmans, 2006.
Roth, S. John. The Blind, the Lame, and the Poor: Character Types in Luke-Acts. Journal for the Study of the New Testament Supplement Series 144. Sheffield: Sheffield Academic Press, 1997.
Seccombe, David Peter. Possessions and the Poor in Luke-Acts. Louvain: Peeters, 1982.
Shoemaker, Mel. “Good News to the Poor,” Wesleyan Theological Journal 27, no. 1-2 (1992): 181-205.
Spencer, Patrick E. Rhetorical Texture and Narrative Trajectories of the Lukan Galilean Ministry Speeches. New York: T & T Clark, 2007.
Tannehill, Robert C. Luke. Abingdon New Testament Commentaries. Nashville: Abingdon, 1996.
York, John O. The Last shall be First: The Rhetoric of Reversal in Luke. Journal for the Study of the New Testament Supplementary Series 46. Sheffield: JSOT Press, 1991.